Daniel 11:24 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Bezpečne vnikne do najtučnejších krajín a bude robiť, čo nerobili jeho otcovia ani otcovia jeho otcov; korisť, plen a majetok im rozhádže a bude mať plány proti ich pevnostiam, no len dočasu.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
V bezpečnosti vnikne i do najtučnejších miest krajiny a bude robiť to, čoho nerobili jeho otcovia ani otcovia jeho otcov; lúpež a korisť a imanie im bude rozhadzovať, i na opevnené mestá bude vymýšľať svoje výmysly, a to do času.
Slovakian 2017
Pritiahne do najbohatších a najúrodnejších krajov a bude robiť, čo nerobili jeho otcovia ani otcovia jeho otcov. Medzi svojich rozhodí lup, korisť a majetok. Proti opevneným mestám bude snovať plány, ale len do určitého času.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Pritiahne do najbohatších a najúrodnejších krajov a bude robiť, čo nerobili jeho otcovia ani otcovia jeho otcov. Medzi svojich rozhodí lup, korisť a majetok. Proti opevneným mestám bude snovať plány, ale len do určitého času.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Nebadane vnikne do najbohatších krajov provincie a bude robiť to, čo sa neodvážili robiť jeho otcovia ani jeho praotcovia: rozdelí svojim prívržencom lúpež, korisť a majetky. Bude snovať plány proti pevnostiam, ale len dočasne.
Slovakian SLB
Nebadane vnikne do najúrodnejších krajov a bude robiť, čo nerobili jeho otcovia ani otcovia jeho otcov, rozdeľujúc svojim ľuďom lúpež, korisť a imanie. Bude snovať plány proti pevnostiam, ale len dočasu.