Daniel 11:39 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Posilnenie pevností vykoná s cudzím bohom; kto ho uzná, tomu preukáže veľkú česť, tých ustanoví za vládcov nad mnohými a za poplatok im rozdelí krajinu.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A narobí hradieb pevností s cudzím bohom. Toho, kto ho uzná, obdarí veľkou slávou, a takým dá, aby panovali nad mnohými, a za odmenu im rozdelí zem.
Slovakian 2017
Zasadí sa za obrancov pevností. Ľud, ktorý uzná cudzieho boha, obdarí poctami. Dá im vládnuť nad mnohými a za odmenu im pridelí pôdu.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Zasadí sa za obrancov pevností. Ľud, ktorý uzná cudzieho boha, obdarí poctami. Dá im vládnuť nad mnohými a za odmenu im pridelí pôdu.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Za obhajcov pevností vezme ľudí cudzieho boha. Tých, ktorých si obľúbi, zahrnie poctami, ustanoví ich za správcov nad mnohými a podelí im pôdu za poplatok.
Slovakian SLB
Bude postupovať proti najsilnejším pevnostiam s pomocou cudzieho boha. Tým, ktorí ho uznajú, dá veľkú česť, dá im vládnuť nad mnohými a ako odmenu im rozdelí pôdu.