Daniel 12:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ja som počul, ale nerozumel som. Preto som povedal: „Pane, čo bude koniec týchto vecí?“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A ja, keď som to počul, a nerozumel som tomu, povedal som: Môj pane, čo bude po tom po všetkom?
Slovakian 2017
Vypočul som si to, ale nerozumel som. Spýtal som sa teda: „Pán môj, aký bude záver týchto vecí?“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Vypočul som si to, ale nerozumel som. Spýtal som sa teda: Pán môj, aký bude záver týchto vecí?
Slovakian Bible - Botekov 2015
Počul som to, ale nerozumel. Preto som povedal: "Pán môj, aký bude koniec týchto vecí?"
Slovakian SLB
Počul som to, ale neporozumel, a vtedy som povedal: Pane môj, aký bude koniec týchto dejov?