Daniel 3:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Vtedy Nabuchodonozor skypel zlosťou, tvár sa mu znetvorila pre Sidracha, Misacha a Abdenaga a rozkázal, aby pec rozpálili sedem ráz viac, než ju obyčajne rozpaľovali.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Vtedy sa naplnil Nabuchodonozor prchlivosťou, a obraz jeho tvári sa zmenil proti Sadrachovi, Mézachovi a Abednégovi, a odpovediac riekol, aby rozpálili pec sedemkrát nad to, jako bolo ináče treba rozpáliť.
Slovakian 2017
Nato Nebukadnesara naplnil hnev, výraz jeho tváre sa voči Šadrachovi, Mešachovi a Abéd-Negovi zmenil a dal rozkaz rozpáliť pec sedemkrát viac, ako to bývalo zvykom.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Nato Nebúkadnecara naplnil hnev, výraz jeho tváre sa voči Šadrachovi, Méšachovi a Abéd Negovi zmenil a dal rozkaz rozpáliť pec sedemkrát viac, ako to bývalo zvykom.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Vtedy sa Nabuchodonozor rozzúril proti Šadrachovi, Mešachovi a Abed Negovi a jeho tvár sa hnevom skrivila. Rozkázal rozpáliť pec sedemkrát viac ako obvykle
Slovakian SLB
Vtedy Nebúkadnecar vzkypel zlosťou a výraz jeho tváre sa voči Šadrachovi, Méšachovi a Abéd-Negóvi zmenil. Rozkázal rozžeraviť pec sedemkrát viac, ako sa zvyčajne kúrilo.