Daniel 4:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
to si ty, kráľu, ktorý si sa stal veľkým a mocným; tvoja veľkosť narástla a dosiahla nebo a tvoja vláda končiny zeme.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
to si ty, ó, kráľu, ktorý si sa stal veľkým a mocným, tvoja veľkosť sa rozmohla a dosiahla až do neba, a tvoje panstvo až po koniec zeme.
Slovakian 2017
to si ty, kráľ. Ty si rástol a mohutnel, tvoja veľkosť vzrástla a dosiahla nebesá a tvoja moc končiny zeme.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
to si ty, kráľ. Ty si rástol a mohutnel, tvoja veľkosť vzrástla a dosiahla nebesá a tvoja moc končiny zeme.
Slovakian Bible - Botekov 2015
ten strom si ty, ó, kráľ. Stal si sa veľkým a mocným. Tvoja moc vzrástla a siaha po nebo a tvoja ríša sa rozkladá až na koniec zeme.
Slovakian SLB
ten strom si ty, kráľu, ktorý si rástol a mocnel a ktorého veľkosť siahala po nebesá a vláda až po hranice zeme.