Daniel 8:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Mal som videnie a vo videní som bol v pevnosti Súzy, ktorá je v provincii Elam. Vo videní som videl, že som pri rieke Ulai.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A tedy videl som vo videní. A keď som to videl, bol som na hrade Susane, ktorý je v krajine Élame, a videl som vo videní, že som pri potoku Ulai.
Slovakian 2017
Keď som pozeral, v tom videní som sa nachádzal v opevnenom meste Šušan v provincii Elám pri rieke Uláj.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Keď som pozeral, v tom videní som sa nachádzal v opevnenom meste Šúšan v provincii Élam pri rieke Úlaj.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Keď som mal to videnie, bol som v Súzach, v hlavnom meste Elamskej provincie. Videl som to na brehu rieky Ulaj.
Slovakian SLB
Mal som videnie; v ňom som bol na hrade v Šúšane, ktorý je v krajine Elám. Vo svojom videní pri rieke Úlaj,