Deuteronomy 10:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
A Pán mi povedal: »Vstaň a choď pred ľudom, nech vojdú a nech zaujmú krajinu, o ktorej som prisahal ich otcom, že im ju dám.«
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A Hospodin mi riekol: Vstaň, iď, aby si išiel pred ľudom, aby vošli a zaujali do dedičstva zem, ktorú som prisahal ich otcom, že im ju dám.
Slovakian 2017
Hospodin mi povedal: ‚Vstaň, choď, vydaj sa na čele ľudu na cestu. Obsaďte krajinu, ktorú som pod prísahou sľúbil dať vašim otcom.‘
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Hospodin mi povedal: Vstaň, choď, vydaj sa na čele ľudu na cestu. Obsaďte krajinu, ktorú som pod prísahou sľúbil dať vašim otcom.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Jahve mi povedal: "Vstaň! Choď a kráčaj na čele tohto ľudu, aby išli zaujať tú krajinu, ktorú som prísahou sľúbil dať ich otcom."
Slovakian SLB
Riekol mi Hospodin: Vstaň, choď a kráčaj na čele ľudu; nech vojdú a nech zaberú krajinu, ktorú som prísahou zasľúbil dať ich otcom.