Deuteronomy 11:30 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ony sú na druhej strane Jordánu, za cestou, čo ide z východu do krajiny Kanaánčanov, ktorí bývajú v Arabe naproti Gilgale blízo duba Moreho.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Hľa, či nie sú oba vrchy za Jordánom, za cestou na západe slnka, v zemi Kananeja, ktorý býva na rovine naproti Gilgalu, pri dúbrave Móre?
Slovakian 2017
Tie sú za Jordánom, za cestou smerujúcou k západu slnka, v krajine Kanaánčanov, ktorí bývajú v Arabe naproti Gilgálu pri Moreho dube.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Tie sú za Jordánom, za cestou smerujúcou k západu slnka, v krajine Kanaánčanov, ktorí bývajú v Arábe naproti Gilgálu pri Móreho dube.
Slovakian Bible - Botekov 2015
(Tieto vrchy sú na druhej strane Jordánu, naproti Gilgalu, pri dube Moreho, za cestou k západu slnka, ležiacou na území Kanaáncov, ktorí bývajú v Arabe.)
Slovakian SLB
Ako je známe, tieto ležia za Jordánom, za cestou smerujúcou k západu slnka, v krajine Kanaáncov, ktorí bývajú v Arábe, naproti Gilgálu pri dube Móreho.