Deuteronomy 14:26 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Za tie peniaze kúp, čo sa ti žiada: hovädzí dobytok, ovce, víno a iný nápoj a všetko, čo sa ti zažiada: a budeš to jesť pred Pánom, svojím Bohom, budeš sa hostiť ty i tvoj dom,
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A tam vydáš peniaze za čokoľvek, čo si bude žiadať tvoja duša, už či za hovädo, za dobytča, za ovcu alebo kozu, za víno alebo za iný nápoj silný alebo už za čokoľvek, čoho si bude žiadať od teba tvoja duša, a budeš jesť tam pred Hospodinom, svojím Bohom, a radovať sa budeš ty i tvoj dom.
Slovakian 2017
Tam za peniaze kúp, čokoľvek sa ti zažiada: dobytok, ovce, víno, iný opojný nápoj a všetko, čo budeš chcieť; jedz tam pred Hospodinom, svojím Bohom, a raduj sa ty aj tvoj dom.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Tam za peniaze kúp, čokoľvek sa ti zažiada: dobytok, ovce, víno, iný kvasený nápoj a všetko, čo budeš chcieť; jedz tam pred Hospodinom, svojím Bohom, a raduj sa ty aj tvoj dom.
Slovakian Bible - Botekov 2015
tam vymeníš striebro za všetko, čo sa ti zažiada: dobytok, ovce, víno alebo opojný nápoj, za všetko, čo sa ti zachce. Tam budeš jesť pred Jahvem, svojím Bohom, a budeš sa veseliť, ty i tvoj dom.
Slovakian SLB
Za peniaze kúp všetko, čo sa ti zažiada: dobytok a ovce, víno alebo opojný nápoj a všetko, čo sa ti zachce, a jedz tam, pred Hospodinom, svojím Bohom, a raduj sa ty i tvoja domácnosť.