Deuteronomy 14:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
aj sviňa, ktorá síce má rozdvojené paprčky, ale neprežúva, je pre vás nečistá - ich mäso nesmiete jesť a ich zdochlín sa nedotýkajte!
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Nebudete jesť ani svine, lebo tá má kopyto rozdelené, ale neprežúva; nečistou vám bude. Ich mäsa nebudete jesť a ich mŕtvol sa nedotknete.
Slovakian 2017
Ani ošípanú, tá má síce rozdvojené paprčky, ale neprežúva, je pre vás nečistá. Nesmiete jesť ich mäso ani sa dotýkať ich zdochliny.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ani ošípanú, tá má síce rozdvojené paprčky, ale neprežúva, je pre vás nečistá. Nesmiete jesť ich mäso ani sa dotýkať ich zdochliny.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ani sviňu, ktorá má síce rozpoltené paprčky, ale neprežúva: bude pre vás nečistá. Ich mäso nesmiete jesť, ani sa nedotknete ich zdochlín.
Slovakian SLB
Ani ošípanú, lebo má rozdelené kopyto, ale neprežúva - je pre vás nečistá! Ich mäso nejedzte, ani sa nedotknite ich zdochliny!