Deuteronomy 15:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Keby sa stalo, že by ti povedal: »Nechcem odísť,« lebo má rád teba i tvoj dom a má sa u teba dobre,
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A stane sa, keď ti povie: Neodídem od teba, preto, že ťa miluje i tvoj dom, pretože mu bolo dobre u teba,
Slovakian 2017
Keby ti povedal: ‚Nechcem odísť od teba, pretože si obľúbil teba i tvoj dom, lebo mu bolo dobre u teba,‘
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Keby ti povedal: Nechcem odísť od teba, pretože si obľúbil teba i tvoj dom, lebo mu bolo dobre u teba,
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ale ak ti povie: "Nechcem odísť od teba," lebo má rád teba i tvoj dom a je mu dobre u teba,
Slovakian SLB
Ak ti však povie: Nechcem odísť od teba! pretože si obľúbil teba i tvoju domácnosť, keďže mu bolo dobre u teba,