Deuteronomy 2:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Aj oni patrili k Refaimcom ako Enakiti. Moabčania sa však volajú Emci.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Pravda aj oni boli považovaní za obrov ako Enákovci, a Moábovia ich pomenovali Emím.
Slovakian 2017
Aj Refaji sú pokladaní za Anákov, ale Moábčania ich nazývajú Emovia.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Aj Refáji sú pokladaní za Anákov, ale Moábčania ich nazývajú Émami.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Považovali ich za Refaovcov ako Anakovcov, ale Moabci ich volajú Emci.
Slovakian SLB
Aj ich pokladajú za Refáovcov ako Anákovcov, ale Moábci ich volajú Émami.