Deuteronomy 2:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Potom sme prešli vedľa (územia) našich bratov, Ezauových synov, ktorí bývajú na Seire, cez Arabu popri Elate a Asiongaberi a tiahli sme cestou smerom k Moabskej púšti.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A keď sme prešli od svojich bratov, synov Ezavových, ktorí bývajú na Seire, s cesty na rovine, z Elatu a z Ecion-gábera, obrátili sme sa a prešli sme cestou Moábskej púšte.
Slovakian 2017
Prešli sme teda popri našich bratoch Ezávovcoch, ktorí obývajú Seír, stepnou cestou, ktorá vychádza z Elatu a Ecjón-Geberu. Potom sme sa obrátili a šli sme ďalej smerom k moábskej púšti.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Prešli sme teda popri našich bratoch Ézavovcoch, ktorí obývajú Seír, stepnou cestou, ktorá vychádza z Élatu a E cjón-Geberu. Potom sme sa obrátili a šli sme ďalej smerom k Moábskej púšti.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Tak sme prešli popri našich bratoch, Ezauových synoch, ktorí bývajú v Seire, cestou cez Arabu, ktorá ide z Elatu a z Ecjon-Geberu;
Slovakian SLB
A tak sme odišli od našich bratov, synov Ézavových, ktorí bývajú v Séíre, cestou cez Arábu, ktorá vychádza z Élatu a Ecjón-Geberu. Potom sme sa obrátili a prešli smerom k Moábskej púšti.