Deuteronomy 24:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Neodopri plácu biednemu a chudobnému, či už je brat alebo cudzinec, ktorý býva s tebou v krajine a v tvojom bydlisku.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Nebudeš utiskovať nájomníka, chudobného a núdzneho, niekoho zo svojich bratov alebo zo svojich pohostínov, ktorý je v tvojej zemi, v tvojich bránach.
Slovakian 2017
Neutláčaj chudobného a núdzneho, nádenníka, či je to brat alebo cudzinec, ktorý býva v tvojej krajine a podlieha súdu v tvojich bránach.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Neutláčaj chudobného a núdzneho, nádenníka, či je to brat alebo cudzinec, ktorý býva v tvojej krajine a podlieha súdu v tvojich bránach.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Neutláčaj núdzneho a chudobného nádenníka, či je z tvojich bratov, alebo cudzinec, ktorý býva v tvojej krajine a v tvojom meste.
Slovakian SLB
Neutláčaj biedneho a chudobného nádenníka, či ti je brat alebo cudzinec, ktorý býva v tvojej krajine a v tvojich bydliskách.