Deuteronomy 25:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Keď ti teda Pán, tvoj Boh, dá odpočinok a podmaní ti všetky národy naokolo v krajine, ktorú ti prisľúbil, vytrieš jeho meno spopod neba. Nezabudni na to!
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A preto bude, keď ti dá Hospodin, tvoj Bôh, odpočinutie od všetkých tvojich nepriateľov dookola v zemi, ktorú ti dá Hospodin, tvoj Bôh, do dedičstva, aby si ju zaujal dedične, vyhladíš pamiatku Amalecha zpod nebies. Nezabudneš!
Slovakian 2017
Keď ti Hospodin, tvoj Boh, dopraje odpočinok od všetkých tvojich okolitých nepriateľov v krajine, ktorú ti dáva do vlastníctva Hospodin, tvoj Boh, aby si ju zaujal, potom odstrániš spod neba pamiatku Amaléka. Nezabudni na to!
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Keď ti Hospodin, tvoj Boh, dopraje odpočinok od všetkých tvojich okolitých nepriateľov v krajine, ktorú ti dáva do vlastníctva Hospodin, tvoj Boh, aby si ju zaujal, potom odstrániš spod neba pamiatku Amáleka. Nezabudni na to!
Slovakian Bible - Botekov 2015
Keď Jahve, tvoj Boh, ti dá odpočinok od všetkých tvojich okolitých nepriateľov v krajine, ktorú ti Jahve, tvoj Boh, dáva do dedičstva, aby si ju zaujal, vymažeš pamiatku Amaleka spod nebies. Nezabudni na to!
Slovakian SLB
Keď ti Hospodin, tvoj Boh, dá odpočinúť od všetkých tvojich okolitých nepriateľov v krajine, ktorú ti Hospodin dáva do vlastníctva - vtedy vyhlaď pamiatku Amáléka spod neba. Nezabudni na to!