Deuteronomy 27:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Mojžiš a kňazi z Léviho kmeňa vraveli celému Izraelu: „Dávaj pozor a počuj, Izrael! Dnes si sa stal ľudom Pána, svojho Boha;
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A Mojžiš hovoril i kňazi Levitovia všetkému Izraelovi a vravel; Mlč a počuj, Izraelu, tohoto dňa si sa stal ľudom Hospodinovi, svojmu Bohu;
Slovakian 2017
Potom Mojžiš a léviovskí kňazi povedali celému Izraelu: „Mlč a počúvaj, Izrael! Dnes si sa stal ľudom Hospodina, svojho Boha.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Potom Mojžiš a léviovskí kňazi povedali celému Izraelu: Mlč a počúvaj, Izrael! Dnes si sa stal ľudom Hospodina, svojho Boha.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Potom Mojžiš a levitskí kňazi povedali celému Izraelu: "Buď ticho a počúvaj, Izrael. Dnes si sa stal ľudom Jahveho, svojho Boha.
Slovakian SLB
Potom Mojžiš a lévijskí kňazi prehovorili k celému Izraelu: Buď ticho a počúvaj, Izrael! Dnešného dňa si sa stal ľudom Hospodina, svojho Boha!