Deuteronomy 28:21 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Pán dopustí na teba mor, kým ťa celkom nevyhubí z krajiny, do ktorej sa uberáš, aby si ju vlastnil.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Hospodin učiní to, aby sa ťa pridŕžal mor, dokiaľ ťa nevyplieni zo zeme, do ktorej ideš, aby si ju zaujal do dedičstva.
Slovakian 2017
Hospodin dopustí na teba mor, kým ťa celkom nezničí v krajine, ktorú ideš teraz obsadiť.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Hospodin dopustí na teba mor, kým ťa celkom nezničí v krajine, ktorú ideš teraz obsadiť.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Jahve uvalí na teba mor, kým ťa nevykynoží na pôde, na ktorú vstupuješ, aby si ju zaujal.
Slovakian SLB
Hospodin ťa zachváti morom, kým ťa neumorí v krajine, ktorú teraz prichádzaš zaujať.