Deuteronomy 31:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Buďte chrabrí a udatní; nebojte sa a neľakajte sa ich, veď s tebou ide sám Pán, tvoj Boh; on ťa nenechá a neopustí.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Buďte zmužilí a silní, nebojte sa a nedeste sa pred nimi, lebo Hospodin, tvoj Bôh, ide s tebou; neopustí ťa ani ťa nezanechá.
Slovakian 2017
Buďte silní a udatní, nebojte sa a nemajte z nich strach, lebo sám Hospodin, tvoj Boh, ide s tebou; on ťa nenechá a neopustí.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Buďte silní a udatní, nebojte sa a nemajte z nich strach, lebo sám Hospodin, tvoj Boh, ide s tebou; on ťa nenechá a neopustí.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Buďte mocní a udatní, nebojte sa, ani sa netraste pred nimi, lebo Jahve, tvoj Boh, kráča s tebou: on ťa nezanechá a neopustí ťa."
Slovakian SLB
Buďte mocní a udatní, nebojte sa, ani sa ich neľakajte, lebo Hospodin, tvoj Boh, kráča s tebou; nenechá a neopustí ťa!