Deuteronomy 31:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Pán, ktorý je vaším vodcom, bude s tebou, nenechá a neopustí ťa. Neboj sa, ani sa neľakaj!“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A Hospodin, on pojde pred tebou, on bude s tebou, neopustí ťa ani ťa nezanechá. Nebudeš sa báť ani sa nebudeš strachovať!
Slovakian 2017
Sám Hospodin pôjde pred tebou, bude s tebou, nedá ti ochabnúť ani ťa neopustí. Neboj sa ani sa neľakaj!“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Sám Hospodin pôjde pred tebou, bude s tebou, nedá ti ochabnúť ani ťa neopustí. Neboj sa ani sa neľakaj.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Sám Jahve kráča pred tebou, on bude s tebou; on ťa nezanechá a neopustí ťa. Neboj sa a neplaš sa."
Slovakian SLB
Hospodin sám kráča pred tebou, On bude s tebou, nenechá a neopustí ťa. Neboj sa a nemaj strach!