Deuteronomy 33:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
darmi, čo slnko vyvádza, darmi, čo mesiace dajú, …
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
pre skvostné úrody slnka a pre skvostné veci, vyhnané mesiacmi,
Slovakian 2017
vzácnymi úrodami z darov slnka, bohatými plodmi ročných období,
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
vzácnymi úrodami z darov slnka, bohatými plodmi ročných období,
Slovakian Bible - Botekov 2015
najlepšie z toho, čomu dáva rast slnko, z toho, čo klíči pri každom nove mesiaca,
Slovakian SLB
najvzácnejším, čomu slnko dáva dozrieť; najvzácnejšou úrodou mesiacov,