Deuteronomy 4:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
obraz niečoho, čo sa plazí po zemi, obraz ryby, čo je vo vode pod zemou;
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
nijakej podobizne nijakého zemeplaza, ktorý sa plazí po zemi; nijakej podobizne ryby, ktorá je vo vode pod zemou.
Slovakian 2017
ani podobu niečoho, čo sa plazí po zemi, ani podobu nejakej ryby, ktorá je vo vodách pod zemou.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
ani podobu niečoho, čo sa plazí po zemi, ani podobu nejakej ryby, ktorá je vo vodách pod zemou.
Slovakian Bible - Botekov 2015
podobu plaza, čo sa plazí po zemi, ani podobu nejakej ryby, ktorá žije vo vodách pod zemou,
Slovakian SLB
podobu niečoho, čo sa plazí po zemi, alebo podobu nejakej ryby, ktorá je vo vodách pod zemou.