Ecclesiastes 1:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Slnko vychádza a slnko zapadá a ženie sa späť na miesto, kde (zasa) vyjde.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A slnko vychádza a slnko zachádza a chvatom spiecha k svojemu miestu, kde zase vychádza.
Slovakian 2017
Slnko vychádza, slnko zapadá, náhli sa na svoje miesto, tam, kde zasa vyjde.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Slnko vychádza, slnko zapadá, náhli sa na svoje miesto, tam, kde zasa vyjde.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Slnko vychádza a slnko zapadá; ponáhľa sa späť k svojmu miestu a tam znova vychádza.
Slovakian SLB
Slnko vychodí, slnko zapadá, náhli sa na svoje miesto, kde znova vychádza.