Ecclesiastes 1:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Čo bolo, je to, čo aj zasa bude. A čo sa už stalo, to sa opäť stane. Nič nie je nové pod slnkom.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Čo bolo, to i bude, a čo sa dialo, to sa i bude diať, ani nieto ničoho nového pod slnkom.
Slovakian 2017
Čo bolo, to bude, a čo sa robilo, to sa bude robiť. Niet nič nového pod slnkom.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Čo bolo, to bude, a čo sa robilo, to sa bude robiť. Niet nič nového pod slnkom.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Čo bolo, to bude. Čo sa robilo, to sa bude robiť. Niet nič nového pod slnkom!
Slovakian SLB
Čo bolo, bude zase, a čo sa dialo, bude sa opäť diať. Nič nového nieto pod slnkom.