Ecclesiastes 2:17 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Preto som až znenávidel svoj život: lebo (ako) nejaké zlo dolieha na mňa všetko, čo mám robiť pod slnkom: veď to všetko je iba márnosť a honba za vetrom!
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A tak som nenávidel život, pretože sa mi protivilo všetko to, čo sa deje pod slnkom, lebo je všetko márnosť a honba po vetre.
Slovakian 2017
Znenávidel som život, lebo zle na mňa doliehalo to, čo sa robí pod slnkom, veď všetko je márnosť a honba za vetrom.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Znenávidel som život, lebo zle na mňa doliehalo to, čo sa robí pod slnkom, veď všetko je márnosť a honba za vetrom.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Zanevrel som teda na život, lebo sa mi nepáči, čo sa deje na zemi, a všetko je márnosť a prázdny zhon!
Slovakian SLB
Vtedy som znenávidel život, lebo sa mi sprotivilo všetko, čo sa deje pod slnkom. Veď všetko je márnosť a honba za vetrom.