Ecclesiastes 5:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Bohatstvo môže zahynúť, (ak s ním) narábajú zle; a ak sa mu narodí syn, nemá vo svojich rukách ničoho.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Je šeredné zlo, ktoré som videl pod slnkom: bohatstvo, zachované jeho majiteľovi na jeho zlé.
Slovakian 2017
Zlým počínaním sa to bohatstvo stratí. Syn, ktorého splodí, nebude mať nič v ruke.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Zlým počínaním sa to bohatstvo stratí. Syn, ktorého splodí, nebude mať nič v ruke.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Potom v zlom obchode stratí svoje bohatstvo a synovi, čo sa mu narodí, už nezostane nič.
Slovakian SLB
Tak bohatstvo vyjde nazmar nejakou nehodou. Splodí syna - avšak nič mu nezanechá.