Ecclesiastes 6:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ani slnko neuzrelo, ani ho nepoznalo, ono však má (viac) pokoja ako tamten.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ani len slnka nevidelo a nezvedelo o ničom; toto má lepší odpočinok ako tamten.
Slovakian 2017
Slnko ani nevidel, ani nepoznal, ale má viac pokoja ako ten druhý.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Nevidel slnko, ani ho nepoznal, skôr taký má pokoj ako ten druhý,
Slovakian Bible - Botekov 2015
Nevidelo slnko a nepoznalo nič, preto teraz má viac pokoja ako tamten.
Slovakian SLB
Ani slnko nevidelo a nepoznalo; ono má však pokoj, ale tento nie.