Ecclesiastes 7:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Lebo byť v tieni múdrosti je byť aj v tieni peňazí. Osoh z poznania múdrosti je taký, že zachováva jej majiteľa pri živote.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Lebo byť v tôni múdrosti je to isté, čo byť v tôni striebra; a je užitok z vedomosti; múdrosť dáva život tým, ktorí ju majú.
Slovakian 2017
Byť v tieni múdrosti je totiž ako byť v tieni peňazí a ziskom z poznania múdrosti je to, že dáva život tým, čo ju vlastnia.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Byť v tieni múdrosti je totiž ako byť v tieni peňazí a ziskom z poznania múdrosti je to, že dáva život tým, čo ju vlastnia.
Slovakian Bible - Botekov 2015
lebo múdrosť ťa chráni tak ako peniaze a múdrosť má výhodu, že dáva život tomu, kto ju má.
Slovakian SLB
Lebo v tôni múdrosti je tak ako v tôni peňazí; ale výhodou poznania je, že život dáva múdrosť tým, čo ju majú.