Ecclesiastes 7:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Nerob sa nadmieru spravodlivým, ani si nepočínaj, akoby si bol veľmi múdry. Veď prečo by si sa mal dožiť sklamania?
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Nebuď príliš spravedlivým ani sa nerob nadmier múdrym; prečo by si mal seba priviesť na zkazu?
Slovakian 2017
Nebuď veľmi spravodlivý a nerob sa príliš múdrym, prečo by si sa mal zničiť?
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Nebuď veľmi spravodlivý a nerob sa príliš múdrym, prečo by si sa mal zničiť?
Slovakian Bible - Botekov 2015
Nebuď pridobrý a nebuď primúdry! Prečo sa máš ničiť?
Slovakian SLB
Nebuď príliš spravodlivý a netvár sa príliš múdro. Prečo máš vyjsť navnivoč?