Ephesians 5:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Neholdujte alkoholu, lebo vedie k rozpustilosti, radšej sa dajte naplniť Svätým Duchom a ním sa viesť.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
A neopíjajte sa vínom, veď v ňom je samopaš, ale buďte naplnení Duchom
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A neopíjajte sa vínom, v ktorom je prostopaš, ale buďte plnení Duchom
Slovakian 2017
A neopíjajte sa vínom, lebo v ňom je samopašnosť, ale buďte naplnení Duchom.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
A neopíjajte sa vínom, lebo v ňom je samopašnosť, ale buďte naplnení Duchom.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Neholdujte alkoholu, lebo vedie k rozpustilosti, radšej sa dajte naplniť Svätým Duchom a ním sa viesť.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Neopíjajte sa vínom, veď v ňom je samopaš, ale dávajte sa naplniť Duchom
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Ma mačon la moľatar, bo e mol tumenge ča musarela o dživipen, ale pheraren tumen le Sentne Duchoha.
Slovakian SLB
A neopíjajte sa vínom, v ktorom je roztopašnosť, ale buďte naplnení Duchom.