Ephesians 5:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Kedysi vládla aj vo vašom srdci tma, ale teraz tam žiari Božie svetlo a vaše správanie ho musí odzrkadľovať.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Kedysi ste boli tmou, ale teraz ste svetlom v Pánovi. Žite ako deti svetla!
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Lebo ste boli kedysi tmou, ale teraz ste svetlom v Pánovi. Choďte jako deti svetla -
Slovakian 2017
Veď kedysi ste boli tmou, ale teraz ste svetlom v Pánovi. Žite ako deti svetla.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Veď kedysi ste boli tmou, ale teraz ste svetlom v Pánovi. Žite ako deti svetla.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Kedysi vládla aj vo vašom srdci tma, ale teraz tam žiari Božie svetlo a vaše správanie ho musí odzrkadľovať.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Kedysi ste boli tmou, ale teraz ste svetlom v Pánovi. Žite ako deti svetla!
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Bo varekana sanas andro kaľipen, ale akana san o svetlos andro Raj. Dživen sar o manuša, so hine andro vidňišagos.
Slovakian SLB
Veď ste boli kedysi tmou, ale teraz ste svetlom v Pánovi; ako deti svetla žite.