Esther 1:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Zo všetkých strán tam viseli záclony blankytnej, karmazínovej a fialovej farby, zavesené na kmentových a šarlátových povrázkoch, ktoré boli ponavliekané cez obrúčky zo slonoviny a upevnené na mramorových stĺpoch. Po podlahe dláždenej smaragdom a bielym mramorom a ozdobenej vzorkami obdivuhodnej pestrosti boli rozložené zlaté a strieborné pohovky.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Boly tam na kmentových a šarlatových povrázkoch pripevnené biele, zelené a hyacintovomodré čalúny, na strieborných krúžkoch a na stĺpoch z bieleho mramoru, lože, zlaté a strieborné, na dlažbe zo zeleného, bieleho, žltého a čierneho mramoru.
Slovakian 2017
Záclony z bavlny a fialového purpuru boli zavesené na šnúrach z jemného ľanu a červeného purpuru, na strieborných krúžkoch a mramorových stĺpoch; zlaté a strieborné lôžka boli na mozaikovej dlažbe z alabastru a mramoru, z perlete a drahokamov.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ľanové, bavlnené a modro purpurové látky boli zavesené na bysových šnúrach a červený purpur na strieborných krúžkoch a na mramorových stĺpoch; zlaté a strieborné lôžka boli na mozaike z alabastru a mramoru, z perlete a drahokamov.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Všade viseli samé biele záclony a fialové závesy, priviazané kmentovými a šarlátovými povrázkami ku strieborným prstencom upevneným na stĺpoch z bieleho mramoru. Zlaté a strieborné pohovky boli rozložené po mozaikovej dlažbe poskladanej zo vzácnych kameňov, bieleho mramoru a perleťových vložiek.
Slovakian SLB
Ľanové, bavlnené a modro-purpurové látky boli zavesené na bysových šnúrach, červený purpur na strieborných krúžkoch a na mramorových stĺpoch; zlaté a strieborné ležadlá boli na mozaike z alabastru a mramoru, z perlete a drahokamov.