Esther 2:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Keď teda podľa poradia prešiel čas (prípravy), nastal deň, keď Ester, dcéra Abihaila, brata Mardocheja - ktorú adoptoval za dcéru -, mala vojsť ku kráľovi. Nežiadala si nijakú ženskú ozdobu, iba čo komorník Egej, dozorca nad devami, uznal za dobré, tým sa prizdobila, a každé oko ju uznalo za spanilú a milú.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Keď potom prišiel rad na Ester, dcéru Abichaila, strýca Mardocheovho, ktorú si bol vzal za dcéru, aby vošla ku kráľovi, nežiadala si ničoho iba to, čo povedal Hége, komorník kráľov, strážca žien. A Ester našla priazeň v očiach všetkých, ktorí ju videli.
Slovakian 2017
Keď prišiel rad na Ester, dcéru Abichajila, strýka Mordochaja — ten si ju vzal za vlastnú —, aby vošla ku kráľovi, nežiadala nič, len čo jej povedal Hegaj, kráľovský eunuch, strážca žien. Ester si aj tak získala priazeň všetkých, čo sa na ňu pozreli.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Keď prišiel rad na Ester, dcéru Abíchajila, strýka Mordochaja — ten si ju vzal za vlastnú — aby vošla ku kráľovi, nežiadala nič, len čo jej povedal Hégaj, kráľovský eunuch, strážca žien. Ester sa aj tak zapáčila všetkým, čo sa na ňu pozreli.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Keď prišla na rad Ester, dcéra Abichaila, strýka Mardocheja, ktorý ju prijal za dcéru, ona si nežiadala nič iné, iba to, čo jej radil Hegaj, kráľovský eunuch, ktorý mal na starosti ženy. A Ester očarila všetkých, ktorí ju videli.
Slovakian SLB
Keď prišiel rad na Ester, dcéru Abíchajila, strýka Mordochajovho, ktorý si ju vzal za vlastnú, aby vošla ku kráľovi, nežiadala nič, len to, čo jej povedal Hégaj, kráľovský eunuch, strážca žien. Pritom sa Ester zapáčila všetkým, ktorí na ňu pozreli.