Esther 2:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
A ktorá z nich všetkých sa (najviac) zapáči kráľovým očiam, tá nech sa stane kráľovnou namiesto Vasti.“ - Táto reč sa páčila kráľovi a nariadil vykonať všetko, ako mu navrhli.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A mladica, ktorá sa bude ľúbiť kráľovi, nech kraľuje miesto Vasty. A slovo sa ľúbilo kráľovi a urobili tak.
Slovakian 2017
To dievča, ktoré sa zapáči kráľovi, nech sa stane kráľovnou namiesto Vašti.“ Kráľovi sa zapáčila táto rada a urobil tak.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Kráľovi sa zapáčila táto rada a urobil tak.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Dievča, ktoré sa kráľovi najviac zapáči, nech sa stane kráľovnou namiesto Vašti." Táto rada sa kráľovi páčila a zariadil sa podľa nej.
Slovakian SLB
To dievča, ktoré sa zapáči kráľovi, nech sa stane kráľovnou namiesto Vaští. Kráľovi sa táto reč páčila a urobil podľa nej.