Exodus 1:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
I ustanovili nad ním pracovných dozorcov, aby ho utláčali ťažkými robotami: staval totiž faraónovi zásobovacie mestá Pitom a Rameses.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Preto postavili nad ním úradníkov, ktorí vyberali dane, aby ho trápili svojimi bremenami. A ľud vystavil faraonovi mestá skladíšť, mesto Pitom a Ramses.
Slovakian 2017
Preto nad ním ustanovili dozorcov, aby ho trápili ťažkými robotami. Staval pre faraóna zásobovacie mestá Pitóm a Raamsés.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Preto nad ním ustanovili dozorcov, aby ho trápili ťažkými robotami. Staval pre faraóna zásobovacie mestá Pitóm a Raamsés.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ustanovili tak nad Izraelom dozorcov, aby mu strpčovali život robotami, do ktorých ho budú nútiť. Staval faraónovi mestá-sklady Pitom a Ramses.
Slovakian SLB
Tak ustanovili nad ním dozorcov nad prácami, aby ho trápili ťažkými bremenami; staval pre faraóna skladištné mestá Pitóm a Raamses.