Exodus 12:39 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Z cesta, ktoré si vzali z Egypta, napiekli nekvasených osúchov; cesto nemohlo vykysnúť, lebo ich hnali z Egypta a nemohli sa dlho zdržiavať a pripraviť si jedlo na cestu.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A napiekli z cesta, ktoré vyniesli z Egypta, nekvasených koláčov, lebo nebolo skyslo, pretože boli vyhnaní z Egypta a nemohli otáľať, ba ani potravy na cestu si nepripravili.
Slovakian 2017
Z cesta, ktoré si vzali z Egypta, upiekli nekvasené chleby, lebo cesto nemohlo vykvasiť. Z Egypta ich totiž vyhnali a nemohli sa dlho zdržiavať ani si pripraviť jedlo na cestu.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Z cesta, ktoré si vzali z E gypta, upiekli nekvasené chleby, lebo cesto nemohlo vykysnúť. Z E gypta ich totiž vyhnali a nemohli sa dlho zdržiavať ani si pripraviť jedlo na cestu.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Z cesta, ktoré odniesli z Egypta, napiekli nekvasené posúchy, pretože cesto ešte nevykyslo, keďže ich vyháňali z Egypta a nemohli sa dlho zdržiavať, ba ani si pripraviť jedlo na cestu.
Slovakian SLB
Z cesta, ktoré odniesli z Egypta, napiekli nekvasených posúchov; lebo ešte nevykyslo, keďže ich vyhnali z Egypta a nemohli sa dlho zdržiavať, ba ani jedlo na cestu si pripraviť.