Exodus 12:43 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Pán prikázal Mojžišovi a Áronovi: „Toto je predpis o pasche: Nijaký cudzinec z nej nesmie jesť.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A Hospodin riekol Mojžišovi a Áronovi: Toto je ustanovenie pesachu: niktorý cudzinec nebude jesť z neho.
Slovakian 2017
Hospodin povedal Mojžišovi a Áronovi: „Toto je ustanovenie o Pasche. Nijaký cudzinec nesmie z nej jesť.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Hospodin povedal Mojžišovi a Áronovi: Toto je ustanovenie o pesachu. Nijaký cudzinec nesmie z neho jesť.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Jahve povedal Mojžišovi a Áronovi: "Toto je ustanovenie o pasche: Žiaden cudzinec nebude z nej jesť.
Slovakian SLB
Hospodin riekol Mojžišovi a Áronovi: Toto je ustanovenie o pasche: Žiaden cudzinec nebude z nej jesť.