Exodus 12:48 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ak je pri tebe nejaký cudzinec a chcel by pre Pána zasvätiť paschu, tak sa musia dať všetci jeho príslušníci obrezať. Len potom sa môže priblížiť a sláviť ju a bude ako domorodec, ale neobrezaný z nej nesmie v nijakom prípade jesť.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A keď bude pohostíniť u teba pohostín a bude sláviť slávnosť baránka Hospodinovi, obreže sa mu každý mužského pohlavia, a len vtedy pristúpi, aby ho slávil. A bude jako zrodený v zemi. Ale nikto neobrezaný nebude jesť z neho.
Slovakian 2017
Keď však bude u teba nejaký cudzinec a chcel by sláviť Paschu na počesť Hospodina, najprv nech sa dá so všetkými príslušníkmi mužského rodu obrezať a potom ju môže sláviť a bude ako domorodec. Nijaký neobrezaný nesmie z nej jesť.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Keď však bude u teba nejaký cudzinec a chcel by sláviť pesach na počesť Hospodina, najprv nech sa dá so všetkými príslušníkmi mužského rodu obrezať a potom ho môže sláviť a bude ako domorodec. Nijaký neobrezaný nesmie z neho jesť.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ak nejaký cudzinec býva u teba a chce sláviť Paschu pre Jahveho, z jeho domu musí byť obrezaný každý mužského rodu, a potom mu bude dovolené konať ju v krajine ako domorodcovi, ale nijaký neobrezaný nesmie z nej jesť.
Slovakian SLB
Ak sa však u teba zdržuje cudzinec a chce sláviť paschu Hospodinovu, musia sa dať všetci jeho mužskí príslušníci obrezať, len potom môžu pristúpiť a sláviť ju; bude ako domorodec, ale neobrezaný nesmie z nej vôbec jesť.