Exodus 13:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
A keď sa ťa v budúcnosti tvoj syn opýta: »Čo to znamená?«, odpovieš mu: »Pán nás silnou rukou vyviedol z Egypta, z domu otroctva.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A bude, keď sa ťa voľakedy zajtra opýta tvoj syn a povie: Čo to znamená? Povieš mu: Silnou rukou nás vyviedol Hospodin z Egypta, z domu sluhov.
Slovakian 2017
Keď sa ťa v budúcnosti tvoj syn spýta, čo to znamená, odpovieš mu: ‚Hospodin nás vyviedol mocnou rukou z Egypta, z domu otroctva.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Keď sa ťa v budúcnosti tvoj syn spýta, čo to znamená, odpovieš mu: Hospodin nás vyviedol mocnou rukou z E gypta, z domu otroctva.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Keď sa ťa v budúcnosti tvoj syn opýta: ‚Čo to znamená?‘, povieš mu: ‚Silnou rukou nás Jahve vyviedol z Egypta, z domu otroctva.
Slovakian SLB
Keď sa ťa v budúcnosti tvoj syn opýta: Čo to znamená? povedz mu: Hospodin nás silnou rukou vyviedol z Egypta, z domu otroctva.