Exodus 13:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Sedem dní sa budú jesť nekvasené chleby a nesmie byť nič kysnuté vidieť v celom tvojom okolí; kysnute cesto sa nesmie nájsť u teba.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Nekvasené chleby sa budú jesť tých sedem dní, a nebude u teba vidieť ničoho kvaseného, ani nebude u teba vidieť kvasu vo všetkých tvojich krajoch!
Slovakian 2017
Nekvasené chleby sa budú jesť sedem dní. Nič kvasené sa nesmie u teba nájsť. Na celom tvojom území sa nesmie objaviť nič kvasené.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Nekvasené chleby sa budú jesť sedem dní. Nič kvasené sa nesmie u teba nájsť. Na celom tvojom území sa nesmie objaviť nič kysnuté.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Nekvasené chleby sa budú jesť po sedem dní, nič kvasené sa nesmie objaviť u teba a nesmie sa objaviť kvasený chlieb na celom tvojom území.
Slovakian SLB
Sedem dní sa budú jesť nekvasené chleby; nesmie sa objaviť u teba nič kvaseného a nesmie sa objaviť u teba kvas na celom tvojom území.