Exodus 2:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Madiánsky kňaz mal sedem dcér. A ony prišli, čerpali vodu a nalievali ju do válovov, aby napojili ovce svojho otca.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A madianský kňaz mal sedem dcér, ktoré prišly a ťahaly vodu a nalievaly do válovov, aby napojily stádo oviec a kôz svojho otca.
Slovakian 2017
Midjánsky kňaz mal sedem dcér, ktoré prišli načerpať vodu do válovov a napojiť stádo svojho otca.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Midjánský kňaz mal sedem dcér, ktoré prišli načerpať vodu do válovov a napojiť stádo svojho otca.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Istý madiánsky kňaz mal sedem dcér. Tie prišli nabrať vodu a nalievali ju do napájadiel, aby napojili ovce svojho otca.
Slovakian SLB
Midjánsky kňaz mal sedem dcér, tie prišli, načierali vodu a nalievali do napájadiel, aby napojili ovce svojho otca.