Exodus 21:35 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Keď niečí býk pokole býka niekoho iného tak, že zahynie, tak živého býka musia predať a s jeho cenou sa rozdelia, s uhynutým sa tiež rozdelia.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A keby strčil niečí vôl vola jeho blížneho tak, že by zomrel, vtedy predajú toho živého vola a rozdelia si peniaze za neho, a toho mŕtveho si tiež rozdelia.
Slovakian 2017
Keď niečí býk pokole susedovho býka tak, že uhynie, živého býka predajú a peniaze i uhynuté zviera si rozdelia.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Keď niečí býk pokole susedovho býka tak, že uhynie, živého býka predajú a peniaze i uhynuté zviera si rozdelia.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ak niečí vôl pokole cudzieho vola tak, že mu spôsobí smrť, majitelia predajú živého vola a jeho cenu si rozdelia a aj uhynuté zviera si rozdelia.
Slovakian SLB
Ak by niečí vôl poklal susedovho vola, takže uhynie, živého vola predajú a peniaze si rozdelia; aj uhynuté zviera si rozdelia.