Exodus 24:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
a tu videli Izraelovho Boha. Pod jeho nohami bolo čosi ako plocha zo zafírových dlaždíc a lesklo sa to ako samo nebo.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A videli Boha Izraelovho, a pod jeho nohami bolo čosi jako dielo jasnosti zafíra a jako samo nebo čo do čistoty.
Slovakian 2017
Uvideli Boha Izraela. Pod jeho nohami bolo čosi ako zafírová dlažba, ako čisté nebo.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Uvideli Boha Izraela. Pod jeho nohami bolo čosi ako zafírová dlažba, ako čisté nebo.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Videli Boha Izraela. Pod jeho nohami bola akoby zafírová dlažba, taká čistá ako samo nebo.
Slovakian SLB
videli Boha Izraela a pod Jeho nohami akoby zafírovú dlažbu, takú čistú ako nebo.