Exodus 31:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Šesť dní budete pracovať, v siedmy deň je však Pánova svätá sobota, deň odpočinku. Každý, kto bude v sobotu pracovať, musí zomrieť!
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Šesť dní sa bude robiť práca, a v siedmy deň je sobota odpočinutia, sväté Hospodinovi. Každý, kto by robil nejakú prácu v sobotný deň, istotne zomrie.
Slovakian 2017
Šesť dní budete pracovať, ale v siedmy deň je sobota svätého sviatočného odpočinku pre Hospodina. Každý, kto by v sobotný deň pracoval, musí zomrieť!
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Šesť dní budete pracovať, ale siedmy deň je slávnostný deň sobotného odpočinku, svätý deň Hospodina. Každý, kto by v deň sobotného odpočinku pracoval, musí zomrieť!
Slovakian Bible - Botekov 2015
Po šesť dní sa bude konať práca, ale siedmy deň bude deň úplného odpočinku, zasvätený Jahvemu. Ktokoľvek bude v sobotu pracovať, bude vydaný na smrť.
Slovakian SLB
Šesť dní sa bude pracovať, ale siedmy deň je svätý deň sviatočného odpočinku Hospodinovho. Každý, kto by pracoval v deň sviatočného odpočinku, musí byť vydaný na smrť.