Exodus 39:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Zo zlata vyklepali tenké plechy a postrihali ich na nite, aby ich mohli postkávať s belasým a červeným purpurom, karmazínom a niťovou priadzou tak, ako robieva umelec.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A narobil zlatých bliaškov a nastrihali z nich, aby nimi popretkávali hyacintovomodrý postav, purpur, červec, dvakrát farbený, a kment, prácou umelca.
Slovakian 2017
Zo zlata tepali pliešky a postrihali ich na prúžky, aby nimi mohli umelecky popretkávať fialový a červený purpur, karmazín a jemné plátno.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Zo zlata tepali pliešky a postrihali ich na prúžky, aby nimi mohli umelecky popretkávať fialový a červený purpur, karmazín a jemné plátno.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Zo zlata vytepali pliešky a postrihali ich na nite, aby nimi popretkávali fialový a šarlátový purpur, karmazín a jemný ľan, ako šije majster.
Slovakian SLB
Zo zlata vytepali pliešky a nastrihali šnúrky, aby nimi popretkávali modrý a červený purpur, karmazín a ľan ako tkáčske umelecké dielo.