Exodus 5:13 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Dozorcovia však naliehali a vraveli: „Konajte si svoju prácu ako vtedy, keď bola slama!“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A pohoniči ich nútili a vraveli: Vykonajte svoju prácu, každý deň to, čo ste povinní, jako vtedy, keď bolo slamy.
Slovakian 2017
Poháňači naliehali a hovorili: „Robte každý deň tak, ako vtedy, keď ste dostávali slamu!“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Poháňači naliehali a hovorili: Robte každý deň tak, ako vtedy, keď ste dostávali slamu.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Dozorcovia však naliehali: "Vykonajte svoju každodennú prácu tak, ako keď ste mali slamu."
Slovakian SLB
Poháňači ich však nútili a hovorili: Vykonajte svoju dennú prácu v príslušný deň ako vtedy, keď bola slama.