Ezekiel 1:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
boli ich tváre. Ich krídla sa rozprestierali nahor, dve krídla každého sa vzájomne dotýkali a dve im zakrývali telá.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ich tváre a ich krýdla boly oddelené shora. Každá mala dve krýdla, ktoré spájaly všetky, a dve, ktoré kryly ich telá.
Slovakian 2017
Také boli ich tváre. Ich krídla boli vzopäté nahor, takže krídlami sa vzájomne dotýkali a dvoma si zakrývali telá.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Také boli ich tváre. Ich krídla boli vzopäté nahor, takže krídlami sa vzájomne dotýkali a dvoma si zakrývali telá.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Krídla mali rozprestreté nahor, dvoje krídla sa im vzájomne dotýkali a dvoje krídla im zakrývali telá.
Slovakian SLB
To boli ich tváre; ich krídla boli rozopäté nahor, takže krídlami sa vzájomne dotýkali a dvoma si zakrývali telá.