Ezekiel 12:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
„Syn človeka, jedz svoj chlieb s trasením, s chvením a s úzkosťou pi svoju vodu!
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Synu človeka, svoj chlieb budeš jesť s chvením a svoju vodu budeš piť s trasením a so starosťou.
Slovakian 2017
„Človeče, s chvením budeš jesť svoj chlieb a svoju vodu budeš piť s trasením a úzkosťou.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Človeče, s chvením budeš jesť svoj chlieb a svoju vodu budeš piť s trasením a úzkosťou.
Slovakian Bible - Botekov 2015
"Syn človeka, keď ješ chlieb, musíš sa triasť, a keď piješ vodu, musíš sa chvieť úzkosťou.
Slovakian SLB
Človeče, s chvením budeš jesť svoj chlieb a svoju vodu budeš piť so vzrušením a úzkosťou.