Ezekiel 12:27 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
„Syn človeka, pozri, Izraelov dom hovorí: »Videnie, ktoré tento vidí, je na dlhé dni, on prorokuje na ďaleké časy.«
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Synu človeka, hľa, dom Izraelov hovoria: Videnie, ktoré on vidí, vzťahuje sa na mnohé dni, a prorokuje na ďaleké časy.
Slovakian 2017
„Človeče, dom Izraela hovorí: ‚Videnie, ktoré on má, sa vzťahuje na vzdialené dni a prorokuje o ďalekých dobách.‘
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Človeče, dom Izraela hovorí: Videnie, ktoré on má, sa vzťahuje na vzdialené dni a prorokuje o ďalekých dobách.
Slovakian Bible - Botekov 2015
"Syn človeka, pozri, dom Izraela hovorí: Videnie, ktoré tento vidí, platí pre budúce časy, on prorokuje o ďalekej budúcnosti.
Slovakian SLB
Človeče, dom Izraela hovorí: Videnie, ktoré on má, sa vzťahuje na mnoho dní, a prorokuje o ďalekých dobách.