Ezekiel 12:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Pred ich očami nes na pleci, vyjdi za tmy, tvár si zakry a nesmieš vidieť zem, lebo som ťa urobil znamením Izraelovho domu.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Pred ich očami ponesieš na pleci, vynesieš za tmy, svoju tvár zakryješ, aby si nevidel zeme, lebo som ťa dal domu Izraelovmu za čudeso.
Slovakian 2017
Pred ich očami vynášaj veci na pleci, za tmavej noci vyjdi a zakry si tvár, aby si nevidel krajinu, lebo som ťa dal za znamenie pre dom Izraela.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Pred ich očami vynášaj veci na pleci, za tmavej noci vyjdi a zakry si tvár, aby si nevidel krajinu, lebo som ťa dal za znamenie pre dom Izraela.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Keď sa zvečerí, nalož si batoh na plecia pred ich očami a vyjdi von. Zahaľ si tvár, aby si nevidel kraj, lebo som ťa urobil výstražným znamením pre dom Izraela."
Slovakian SLB
Pred ich očami vynášaj na pleci, za tmavej noci vyjdi a zakry si tvár, aby si nevidel zem, lebo som ťa dal za znamenie pre dom Izraela.