Ezekiel 15:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Veď ho nezužitkovali, ani keď bolo neporušené, o koľko menej ho môžu zužitkovať, keď ho strávil oheň a je popálené?
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Hľa, keď bolo neporušené, nespravila sa z neho práca, čím menej potom, keď ho strávil oheň, alebo keď ohorelo, spraví sa ešte z neho nejaká práca!
Slovakian 2017
Veď ani kým bol celý, nedal sa použiť na nič. O to menej sa potom môže použiť na niečo, keď ho strávil oheň a keď zotlel.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Veď ani kým bol celý, nedal sa použiť na nič. O to menej sa potom môže použiť na niečo, keď ho strávil oheň a keď zotlel.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Nemohli z neho vyrobiť nič užitočné, aj keď bol neporušený, možno teraz z neho niečo spraviť, keď ho oheň strávil a spálil?
Slovakian SLB
Kým bol celý, nedal sa použiť na nič; tým menej potom môže sa použiť na niečo, keď ho strávil oheň a keď zotlel.